|
What's in the name?
2:31.
And He taught Adam the names of all things, then He displayed
them to those given control and said: "Inform Me the names of
these things if you were truthful."
Introduction
There are two types of names,
common names and proper names. An example of a common name is
"human" which is the common name of the leading race inhabiting
this planet. Examples of proper names are first and last names
that people go by such as John Smith.
Common names attempt to
describe the nature of things. In Arabic, the common name is
usually based on a predominant property that the object being
described possesses. Hence, the common name "ta'ir" (a flying
creature) comes from the root "TYR" (to fly).
Proper names, on the other
hand, are given based on other factors and they do not
necessarily reflect the nature of what is being named. Hence, no
matter what some people think of him, George "Bush" is not a
garden plant.
In the quran both common names
and proper names are used. While in English proper names are
differentiated from common names using capital letters, in
Arabic there is no such mechanism. The Arabic word that denotes
"proper name" is "ism" (plural "asma'a").
It seems that the ability to
give things proper names has gotten humankind into trouble. An
example of proper names that have gotten people into trouble is
given in chapter 53:
53:19. Have you considered Allaat
and Al-'Uzzah?
53:20. And Manaat, the third one?
The names Allaat, Al-'Uzzah,
and Manaat are all proper names as clear from 53:23:
53:23. These
are but names ("asma'a") that you named, you and your
forefathers. The God never authorized such. They follow
conjecture and what the selves fantasize, while the guidance has
come to them from their Lord.
Those are proper names that
people have given to those given control/("mala'ika") as clear
from verses 53:27-28, a few verses down from the above verses:
53:27. Those who don't have faith
in the ending have named those given control/("mala'ika")
feminine names.
53:28. They had no knowledge
about this; they only conjectured. Conjecture is no substitute
for the truth.
Verse 53:23 indicates that
although we are required to have faith in them as per verses
2:285 and 4:136, naming those given control ("mala'ika") a
proper name not authorized by The God is following conjecture
and personal fantasies instead of the guidance that has come
from our Lord.
Once people gave them proper
names not authorized by The God, they believed in a figment of
their own fantasy and not the real those given control ("mala'ika")
that we should all have faith in. Fantasies reflect a human
being desire for things to be easy for him or her both in this
world and in the hereafter. Hence, the people who fantasized
proper names not authorized by The God naturally went on to
fantasize an intercessional role for those given control ("mala'ika")
in the hereafter.
53:24. Or shall the human being
have what he desires?
53:25. To The God belongs the
ending and the beginning.
53:26. And there are many of
those given control in the heavens, whose intercession does not
add anything, except after The God gives permission for whom He
wills and is pleased with him.
By including the hereafter in
their fantasy, the hereafter that they believed in became
another figment of their own fantasy and not the real hereafter
that we should all have faith in. Hence, verse 53:27 links
giving those given control proper names and not having faith in
the (real) hereafter.
Verses 53:19-30 provide among
other things a psychoanalysis of the people who do not have
faith in the hereafter. I can only humbly and inelegantly
(compared to the verses of the book) summarize it as follows:
1. The guidance has come to such people from
their Lord.
2. They desire an easy low life and an easy
hereafter.
3. What they desire is different from the truth
in the guidance.
4. They follow conjecture and personal fantasies
instead of that guidance.
5. They fantasize and give concepts proper names
not authorized by The God through the guidance.
6. What they believe in becomes the unreal
fantasy that they imagined and not the reality. Hence, in
reality they don't have faith.
7. Finally, people inevitably end up serving the
unrealities that they fantasized instead of The God as clear
from verses such as 12:40.
12:40. "What
you serve besides The God is nothing but names that you have
named you and your fathers, The God did not send down any
authority for such. The judgment is for none but The God. He
ordered that none be served but He. That is the true obligation,
but most of humankind do not know."
One of the lessons that we
should learn from the example given in verses 53:19-30 is that
we shouldn't give concepts proper names not authorized by The
God. So now let's link what we learned to other concepts that
people have given a proper name to without authority from The
God and see if we get the same result.
The reading/("al-quran")
Since we are basing our
analysis on its verses, then it is appropriate to start by
asking oneself whether the proper name "Quran" is authorized by
The God or not. In other words, should the word that people use
to describe it be "quran/reading" or "Quran"?
First, let's see if the word "quran"
is used as a proper name or a common description. One of the
ways to do this is to check if there is any occurrence of the
word quran in the common form. As we start our analysis, we
readily see that the common description "a quran" is used many
times throughout the quran. For example the following verses
make it clear that "quran" simply means "reading" and is not a
proper name:
15:1. A.L.R.,
these are the signs of the book, and a clear reading/quran.
17:106. And a
reading/quran that We have separated, so that you may explain it
for the people over time; and We have brought it down gradually.
36:69. We did
not teach him poetry, nor does he need it. This is a reminder
and a profound reading/quran.
72:1. Say: "It
has been inspired to me that a group of Jinn were listening."
They said: "We have heard a magnificent reading/quran!"
85:21. No, it
is a glorious reading/quran.
10:15. And
when Our clear revelations are recited to them, those who do not
wish to meet Us said: "Bring a reading/quran other than this, or
change it!" Say: "It is not for me to change it from my own
accord, I merely follow what is inspired to me. I fear if I
disobey my Lord the retribution of a great day!"
In verse 10:15, please note
that the messenger didn't object to the rejecters using the
common description and only objected to making any changes to
the reading/quran on his own.
Similarly, there are many
verses that use the common description to denote that what The
God sent down is an Arabic reading:
12:2. We have
sent it down an Arabic reading/quran, perhaps you will be
logical.
20:113. And it
was such that We sent it down as an Arabic reading/quran, and We
cited in it many warnings, perhaps they will become
forethoughtful or it will cause for them a remembrance.
39:28. A
reading/quran in Arabic, without any crookedness, that they may
be forethoughtful.
41:1-3. H. M.
A revelation from the Almighty, Most Merciful. A book whose
signs are detailed, a reading/quran in Arabic for people who
know.
41:44. And had
We made it a non-Arabic reading/quran, they would have said: "If
only its verses were made detailed!" Non-Arabic or Arabic, say:
"For those who believe, it is a guide and healing. As for those
who disbelieve, there is a deafness in their ears, and they are
blind to it. These will be called from a place far away"
42:7. And thus
We have inspired to you an Arabic reading/quran, so that you may
warn the capital town and all around it, and to warn about the
day of summoning that is inevitable. A group will be in the
garden, and a group in hell.
43:3. We have
made it into an Arabic reading/quran, perhaps you may
understand.
There are some verses that use
the word "quran" to describe other readings, which is yet
another indication that it must be a common description as
opposed to a proper name:
13:31. And if
a reading/quran were to be used to move mountains, or to cut
away the land, or the dead were spoken to with it. No, to The
God is all matters. Did not those who believe know that had The
God willed He would have guided all the people? As for those who
reject, they continue to be stricken with disaster or it comes
near to their houses, until The God’s promise comes true. The
God does not break His appointment.
17:88. Say:
"If all the humans and the "jinn" were to gather to bring a
reading/quran like this, they could not come with its like, even
if they were helping one another."
In the above verses, the word
"quran" is used to describe hypothetical readings other than the
ultimate reading/quran we know. Hence, we see that "quran" is
used as a common description and not a proper name.
There are also many instances
where the reading/quran is pointed to by saying "this" ("hatha"
in Arabic). The use of "this" to specify the reading/quran
further confirms that reading/quran is not a proper name but is
a common description. For example:
10:37. This
reading/quran could not have been produced without The God, but
it is to authenticate what is already present, and detailing of
the book in which there is no doubt, from the Lord of the
worlds.
12:3. We
relate to you the best stories through what We have inspired to
you in this reading/quran; and before it you were of those who
were unaware.
17:9. This
reading/quran guides to that which is more upright, and it gives
glad tidings to the believers who do good work that they will
have a bountiful reward.
17:89. And We
have cited to mankind in this reading/quran of every example,
but most of mankind refuse anything except rejection.
56:77. This is
an honorable reading/quran.
17:41. And We
have cited in this reading/quran so they may remember, but it
only increases their aversion.
See also verses such as 6:19,
18:54, 25:30, 27:76, 30:58, 34:31, 39:27, 41:26, 43:31, 59:21.
There are other verses that
talk about "the quran" ("al-quran") (see 2:185, 4:82, 5:101,
7:204, 9:111, 10:61, 15:87, 15:91, 16:98, 17:45-46, 17:60,
17:78, 17:82, 21:2, 21:114, 25:32, 27:1, 27:6, 27:92, 28:85,
36:2, 38:1, 46:29, 47:24, 50:1, 50:45, 54:17, 54:22, 54:32,
54:40, 55:2, 73:4, 73:20, 76:23, 84:21). For example:
17:45-46. And
when you read the reading/quran, We place between you and those
who do not believe in the hereafter an invisible barrier. And we
place shields over their hearts, so they should not understand
it, and a deafness in their ears. And if you mention your Lord
in the reading/quran alone, they run away giving their backs in
aversion.
In this case, if we didn't
have all the verses that talk about "a reading/quran" in the
common sense, it would have been a little more difficult to
assess whether "the reading/al-quran" is in the common or the
proper form. However, given the fact that the reading/quran from
The God doesn't have any inconsistencies we can safely say that
those instances where the reading/al-quran is mentioned, it is
also in the common meaning.
For example, when somebody
tells you to meet him at the restaurant while you are standing
in front of a restaurant, then "the restaurant" is this
restaurant that you are standing in front of and it is not the
proper name of the establishment. Similarly, when verses speak
about the reading/quran while you are reading a reading/quran,
then this reading/quran is the one you are reading and not a
proper name.
In fact given that it is
established to the reader as we saw above in many verses that
the reading/quran is "this reading/quran" that he/she is
currently reading, then saying "the reading/quran" is a device
for implying that what the reader is reading is the "ultimate"
reading/quran.
The next logical query is to
try to determine whether "al-kitab"/the book is a proper name,
"the Book" or a common description, "the book".
The book/("al-kitab")
Is it the "book" or the
"Book"?
Similar to our analysis of the
word "reading/quran" we find many verses where the book/"kitab"
is mentioned as a common description to denote the book from The
God:
2:89. And when
a book ("kitab") came to them from The God, authenticating what
is with them; while before that they were mocking those who
rejected; so when what they knew came to them, they rejected it,
so The God’s curse be upon the rejecters.
6:92. And this
is a book ("kitab") We have sent down, blessed, authenticating
what is present with him, and that you warn the capital of the
towns and those around it. And those who have faith in the
hereafter have faith in it, and they are protective over their "salat".
7:2. A book ("kitab")
which has been sent down to you, so let there not be any burden
in your chest from it, so that you may warn with it; and a
reminder to the faithful.
7:52. And We
have come to them with a book ("kitab") that We have detailed
with knowledge; a guide and a mercy to those who have faith.
11:1. A.L.R.,
a book ("kitab") whose verses were made decisive, then detailed
from One who is The Wise, The Expert.
14:1. A.L.R. A
book ("kitab") which We have sent down to you so that you may
take the people out of the darkness and into the light by their
Lord’s leave to the path of The Proud, The Praiseworthy.
21:10. We have
sent down to you a book ("kitab") in which is your remembrance.
Do you not comprehend?
39:23. The God
has sent down the best narration; a book ("kitab") that is
similar in two ways. The skins of those who reverence their Lord
shiver from it, then their skins and their hearts soften up to
the remembrance of The God. Such is The God's guidance; He
guides with it whoever He wills. And for whomever The God
misguides, then none can guide him.
46:30. They
said: ‘O our people, we have heard a book ("kitab") that was
sent down after Moussa, authenticating what is present with him.
It guides to the truth; and to a straight path.
Moreover, according to the
reading, The God has many books (plural) so once again we see
that "the book" is a common description and not a proper name:
2:285. The
messenger had faith in what was sent down to him from his Lord.
And the believers, all who believe in The God, and those He gave
control to, and His books ("kutubihi"), and His messengers; we
do not differentiate between any of His messengers; and they
said: "We hear and obey, your forgiveness O Lord, and to you is
our destiny."
4:136. O you
who have faith, believe in The God and His messenger, and the
book that was sent down to His messenger, and the book that was
sent before. And whosoever rejects The God, and those He gave
control to, and His books ("kutubihi"), and His messengers, and
the last day, he has strayed a far straying.
In fact, even human books
written by the very hands of people are described as "the book"
in the quran:
2:79. So woe
to those who write the book ("al-kitab") with their hands then
say: "This is from The God", that they can seek a cheap price!
Woe to them for what their hands have written and woe to them
for what they gained.
All this confirms that what
makes the book special is not that it is "the Book" but that it
is "the book from The God".
So now that we know that both
"the book" and "the reading" are not proper names but common
descriptions, the next logical question is: What is the
relationship between "the book" and "the reading"?
Once we have given up the
proper names not authorized by The God, suddenly the answer is
obvious. The relationship is simply that "the reading" is the
reading of "the book" and the purpose of the reading of the book
is to LEARN. This is confirmed by verses such as 96:1-5:
96:1-5. Read
in the name of your Lord who has created. He created man from a
clot. Read, and your Lord is the Generous One. The One who
taught by the pen. He taught man what he did not know.
That "the reading" is reading
from the written book is so obvious that even preschool children
know this fact. It is a fact so clear that, under normal
circumstances, it would be hardly worth mentioning in an
article. Yet by giving such concepts as the reading and the book
proper names not authorized by The God, it is painfully
observable that most people have defied common sense and have
been prevented from even understanding this simple and obvious
fact.
Blinded from this simple fact
by the unauthorized proper names that they invented for the
reading and the book, some sects went on to fantasize some
illogical beliefs. For instance, some sectarians irrationally
propose that the reading/quran is "eternal and uncreated". The
first difficulty with this doctrine is a fact that those
sectarians can't change or circumvent. This fact is demonstrated
by verses such as the following:
2:54. And
Moussa said to his people: "O my people, you have wronged your
souls by taking the calf, so repent to your Maker, and kill
yourselves. That is better for you with your Maker, so He would
forgive you. He is the Forgiving, the Merciful."
In verse 2:54, it is Moussa
who is being quoted as part of the quran. So if the reading is
eternal and uncreated then sectarians are implying that Moussa's
speech is also eternal and uncreated since what he said is
quoted as part of a verse of the reading. Before sectarians
start to think that Moussa was special, after all he was a
messenger, they should read the verse that immediately follows
the above verse, namely 2:55:
2:55. And you
said: "O Moussa, we will not believe you until we see The God
openly!" So the lightning took you while you were still
watching."
So now, the rejecters from the
descendents of Israel are also being quoted in a verse that is
part of the quran. So now according to the sectarians' doctrine,
their speech is eternal and uncreated too. How about the speech
in this verse, which is also a part of the quran:
7:16. He (the
devil) said: "For that which You have caused me to be misled, I
will skulk for them on Your straight path."
I hope that everybody can see
the silliness of the sectarians' beliefs. Despite those glaring
logical errors and the fact that the reading clearly indicates
that we have free choice, many sectarians defy their God-given
common sense and continue to have such irrational beliefs.
It is inevitable that such
sects end up serving the names that they invented instead of The
God alone. For instance, some hang verses of the reading/quran
on their walls to ward off evil and recite certain chapters to
cure the sick despite fully knowing that The God is the only
Protector. They have also turned the reading of the book into a
ceremonial affair and have restricted the understanding of what
is being read to the exclusive domain of self-styled experts
from the clergy. The reading/quran is exactly that and hence it
should be read and understood by everybody to the best of their
abilities.
Unfortunately, even well
intentioned people have made major blunders. For example, some
proposed that the reading and the book denote two separate
groups of verses. What ensued is a guessing game of which verses
belong to which group. As in verse 53:21, once unauthorized
proper names were given to a concept, people started to divide
things haphazardly. Thus, it was proposed that we might only be
required to uphold the so-called "Book" but not the so-called "Quran".
I often used to mistakenly
call the reading/quran as the "Quran". The important thing is to
repent and correct once the truth becomes apparent. I am hoping
that this article would contribute to my correcting.
"Al-masjid al-haram" and
"al-masjid al-aqsa"
The Arabic expressions "al-masjid
al-haram" and "al-masjid al-aqsa" have been traditionally
interpreted and translated as proper names. However, such
interpretations pose significant problems for sectarians.
For example, the site of "Al-Masjid
Al-Aqsa" was used as a rubbish dump for nearly 600 years until
Umar bin Al-Khattab allegedly built a timber structure on the
site. Archeologists propose that the Umayyad Khalifah, Abd al
Malik ibn Marwan in 691AD began the construction of the "Dome of
the Rock" and Al-Walid (ruled 705-715AD) built what we know
today as "Al-Masjid Al-Aqsa". Since the revelation of the
reading predates both events, this creates certain difficulties
for sectarians trying to justify the current "Al-Masjid Al-Aqsa"
as a "holy" stone structure. Recently, some sectarians have
tried to overcome the above difficulties by interpreting the
word "masjid" in the common sense (i.e., a place of physical
prostration) instead of its current invented post defacto proper
name. However, in their haste to justify their holy stone
structure, they forgot that if they interpret half the
expression (i.e. "al-masjid") in the common sense, they would
also have to interpret the second half of the expression (i.e.
"al-aqsa") in the common sense. As a common description, "al-aqsa"
(as opposed to "Al-Aqsa") means "utmost", which is not a fitting
description for that location by any measure.
The word "masjid" comes from
the root "SJD" and there are many verses of the book where its
derivatives such as "sujud" are used. Once again and
unfortunately for sectarians, the way the term "sujud" is used
in those verses only adds to their problems. How is it that the
way sectarians do their "sujud" cannot be found in the detailed
book? To resolve this dilemma, some sectarians have argued that,
when mentioned in the reading, "sujud" is used as a proper name
to denote something that the addressees (who they say are the
Mekkans) already knew. Hence, some sectarians conclude that we
are supposed to take from those who later became the so-called
"Companions/Sahaba" (another proper name invented by sectarians)
the method of the so-called "Sujud".
The following verse
illustrates some of the significant logical problems faced by
sectarians:
17:107. Say:
"Have faith in it or not, those who have been given the
knowledge before it, when it is recited to them, they fall to
the chins 'sujadan'."
Proper nouns are not used as
idioms. Hence, if sectarians maintain the assumption that the
addressees knew what the alleged proper noun "Sujud" was, then
they have to give up the idiomatic understanding of 17:107 and
it has to be interpreted literally. If "sujud" is interpreted as
literally "physical prostration", then according to verse 17:107
the chin and not the forehead should touch the ground. This is
not how sectarians do it.
If, on the other hand, the
sectarians try to interpret 17:107 idiomatically, then they have
to give up the proper noun argument and it follows that one
cannot assume that the addressees already knew what "sujud" was.
In this case, "sujud" is interpreted non-physically and this is
not how sectarians do it either. One thing is for sure, the way
the sectarians do their "sujud" is wrong either way.
To understand what "sujud" is,
let's look at some of the other verses where it is mentioned.
For example, similar to 17:107, verse 32:15 talks about "falling
sujudan":
32:15. The
only people who have faith in Our revelations are those who when
they are reminded by them, they "fall sujadan", and they glorify
and praise their Lord, and they are not arrogant.
Those who have faith and are
reminded of The God's revelations are also mentioned in verse
25:73:
25:73. And
those who when they are reminded of their Lord’s verses, they do
not fall on them deaf and blind.
When we link 32:15 and 25:73
together, we can clearly understand that "not falling deaf and
blind" is equivalent to "falling 'sujadan'".
Now contrast the reaction of
"not falling deaf and blind/falling 'sujadan'" of those who have
faith with the reaction of those who do not have faith:
31:7. And when
Our signs are recited to him, he turns away arrogantly as if he
did not hear them, as if there is a deafness in his ears. So
announce to him a painful retribution.
18:57. And who
is more wicked than one who is reminded of his Lord's
revelations but he turned away from them, and he forgot what his
hands had done. We have made veils upon their hearts from
understanding it, and a deafness in their ears. And if you
invite them to the guidance, they will never then be guided.
Allegorical deafness (not
hearing) seems to be a common trait of those who do not fall "sujadan".
The example of the descendants
of Israel illustrates that "sujud" is non-physical and clarifies
what it really means:
2:58-59. And
We said: "Enter this town, and eat from it as plentifully as you
wish; and enter the door 'sujadan', and say: "Our load is
removed", We will then forgive your mistakes, and We will
increase for the good doers." But the wicked altered what was
said to them for a different saying, thus We sent down upon the
wicked a punishment from the heaven for what they had
transgressed.
7:161-162. And
they were told: "Reside in this town and eat from it as you
please, and say: "Our load is removed", and enter the gate 'sujadan',
We will forgive for you your wrong doings, and We will increase
for the good doers." Those who were wicked amongst them altered
what was said to them with something different; so We sent to
them a plague from the sky because they were wicked.
Notice how the descendents of
Israel did the opposite of "sujud" by altering what was said to
them instead of hearing it and actually doing it (i.e., obeying
it).
Another example of people who
alter what is being said is given again in verse 4:46:
4:46. From
amongst the Jews there are those who take the words out of
context, and they say: "We hear and disobey, and listen but not
let any listen, and look after us", in a twisting of their
tongues and as a mockery of the obligation! And had they said:
"We hear and obey, and listen, and watch over us," it would have
been better for them and more upright; but The God Has cursed
them for their rejection, they do not have faith except very
little.
We can see from linking 4:46
with 2:58-59 and 7:161-162 that "sujud" is equivalent to
"hearing and obeying".
Verses 4:101-103 describe
ending the /("salat") with the "sujud". Verses 5:6-7 also
describe the "salat" and its components and end with "hearing
and obeying". Once again, we see that "hearing and obeying"
seems to be the equivalent to "sujud".
Youssef's dream and its
realization confirm that "sujud" is non-physical and indicate
that it means "hearing and obeying". The sun, moon and planets
cannot do physical prostration or even show humbleness. However,
they could in Youssef's dream hear him and obey him, perhaps by
altering their course according to his command. When he raised
his parents on the throne, they and his siblings fell "sujadan".
How can his parents be "raised" on the throne and at the same
time "fall" in physical prostration? Again, the meaning is
confirmed to be "hearing and obeying" Youssef and not physically
falling to the ground in prostration. Verse 12:100 can now be
better understood:
12:100. And he
raised his parents on the throne, and they became in a state of
hearing and obeying him. And he said: "My father, this is the
interpretation of my vision from before. My Lord has made it
true, and He Has been good to me that he took me out of prison
and brought you out of the wilderness after the devil had placed
a rift between me and my brothers. My Lord is kind to whom He
wills. He is the Knowledgeable, the Wise."
So now that we have understood
"sujud" based on the reading as "hearing and obeying",
everything falls into place. The word "al-masjid" can simply be
interpreted as "the institution/implementation of hearing and
obeying".
By giving up the human
invented proper name "Al-Masjid Al-Haram" and going back to the
common "al-masjid al-haram", the meaning suddenly becomes
obvious. The word "al-masjid" means "the
institution/implementation of hearing and obeying" and "al-haram"
means "the forbidden". Putting the two together, we get: "the
institution/implementation of hearing and obeying the
forbidden". In other words, it is a system instituted for
implementing hearing the forbidden and actually obeying what is
being heard and reflecting it in our actions.
In fact, it is common in the
Arabic language to use "masjid" to mean an institution of
obedience and not a physical place. Hence, we hear about "al-masjid
Al-Azhar" issuing a "fatwa". Of course no one thinks that the
physical building of Al-Azhar is capable of issuing a "fatwa" or
any edict that is to be obeyed. As we can see, despite all the
corruptions of sectarians, the word "masjid" is used still used
today to denote an institution of obedience and a not a physical
building.
Here is another verse that
confirms that "masjid" is not the physical building:
18:21. And as
such, We made them to be found so that they would know that The
God’s promise is true and that there is no doubt regarding the
hour. They argued amongst themselves regarding their matter, so
they said: "Construct a building upon them, their Lord is fully
aware of them." Those who prevailed in their matter said: "We
will take an institution of hearing and obeying over them."
Note that in 18:21, those who
argued said: "build a physical building on them". On the other
hand, those who prevailed said that they will take a "masjid" in
contrast to the physical building.
Verses such as 7:31 would not
make any sense if they were talking about a physical building.
7:31. O
descendants of "adam", take your beautiful things at every
institution of hearing and obeying, and eat and drink and do not
waste; He does not like the wasters.
Do you stop at EVERY Mosque
and take some beautiful things? If not and "masjid" means the
physical building of a Mosque, then you are disobeying The God
according to 7:31. Verse 7:31 can be understood in light of
7:32.
7:32. Say:
“Who has forbidden the beautiful things that The God has brought
forth for His servants and the good provisions?” Say: “It is for
those who had faith in this worldly life, exclusive for them on
the day of resurrection”. It is such that We explain the
revelations for those who know.
Verse 7:32 asks a rhetorical
question about those who make the beautiful things that The God
made forbidden. Of course, we should not obey them and instead
we obey The God and our institutions of obedience should promote
and allow to prosper the many beautiful things that The God
created (take beautiful things at every "masjid").
Now, let us hear some of the
verses that tell us about the forbidden:
6:151-153. Say: "Come I will
recite what your Lord forbade on you:
(1) that do not make anything
partner with Him,
(2) and with the parents
kindness,
(3) and do not kill your (unborn)
children from hardship We provide for you and them,
(4) and do not approach the
atrocious deeds, what is visible from it, and what is concealed,
(5) and do not kill the self
that The God forbade, except with the truth,
that He directed/commanded you
with it, maybe you reason.
(6) And do not approach the
orphan's property except with what is best, until he reaches his
maturity,
(7) and fulfill the measure and
the scale with the equitable,
We do not burden a self except
its capacity,
(8) and if you speak, so be just,
and even if it was a near person,
(9) and fulfill The God's
covenant;
that He advised you with, perhaps
you remember.
And that is My straight path, so
follow it, and do not follow the paths, so they split you from
His path. This He advised you with it, perhaps you be
forethoughtful.
Verses such as 7:33 provides
some additional insights:
7:33. Say: “My
Lord has forbidden all atrocious deeds, what is obvious from
them and what is concealed, and sin, and aggression without
cause, and that you set-up partners with The God that which He
has never authorized, and that you say about The God what you do
not know.”
Other verses such as 5:3 list
the forbidden foods.
Now that we understand that "sujud"
means "hearing and obeying", are we going to hear and obey what
The God forbade in the above verses of the reading or are we
going to reject like the people described in verse 84:21:
84:21. And
when the reading is read to them, they do not hear and obey.
The expression "al-masjid al-aqsa"
can similarly be interpreted as "the utmost hearing and
obeying". Hence, verse 17:1 can be interpreted as follows:
17:1. Most
exalted is the One who transferred His servant, from the
institution of hearing and obeying of the forbidden to that of
utmost hearing and obeying that we have blessed around, in order
to show him from our signs. It is He who is the Hearer, the
Seer.
The state of utmost/ultimate
hearing and obeying is described in verse 7:206 in different
terms:
7:206. Those
who are at your Lord, they are never too proud to serve Him, and
they exalt Him, and they hear and obey Him.
Verses 53:1-18 and 81:15-23
talk about the signs in 17:1. According to those verses, the
state of "utmost hearing and obeying" is a state that is outside
our narrow perception. To get closer to that state we must first
go through hearing and obeying the forbidden ("al-masjid al-haram")
and we must never be too proud to serve our Lord and exalt Him.
Only then we can hope be close to our Lord in a state of utmost
hearing and obeying at the garden:
53:15. At it
is the shelter's garden/paradise.
On the other hand, whoever was
blind to The God's signs in this low-life is even more blind in
the ending (for example, see 17:72).
How about "ruku"?
38:24. "...he
fell "raki'an"..."
One cannot fall into bowing,
however, one can fall to his knees. Therefore, if one interprets
"ruku" in 38:24 as physical then it is falling to the knees and
not bowing as sectarians do it. If on the other hand, one
interprets the verse idiomatically and "ruku" as non-physical (i.e,
humbleness) then this is not how sectarians do it either because
they do it physically. Hence, no matter how verse 38:24 is
interpreted, how sectarians do their "ruku" is wrong.
Upon closer examination of
other verses in the reading, it can be clearly seen that "ruku"
means humbleness. This understanding is confirmed by verses
77:46-48, which talk about the criminals not doing "ruku":
77:46-48. Eat
and enjoy a little, you are criminals. Woe to the rejecters. And
if it was said to them "irka'u"(be humble), "la yarka'un" (they
do not become humble).
Similarly, verses 37:34-35
talk about the criminals:
37:34-35. We
do like this to the criminals. If it was said to them there is
no god except The God, "yastakbirun" (they become arrogant).
Linking those verses together,
we can see that "becoming arrogant" is equivalent to "la
yarka'un". Hence, I believe that "ruku" signifies humbleness.
Like "ruku" which is often
mentioned with "sujud", not being arrogant "la yastakbirun" is
also mentioned with "sujud" in verse 32:15. Moreover, the
descendants of Israel and Maryam were ordered to "yarka'u" in
verses 2:43 and 3:43 with others. Who are those others? They are
every other creature in the heavens and the earth as we can see
from 16:49, 7:206, and 21:19. Those verses talk about other
creatures "not being arrogant" (i.e., humbleness).
The institution of hearing and
obeying the forbidden includes a communication medium ("bayt")
where people can safely and in tranquility hear what is
forbidden so that they can obey it. That communication vehicle
may be a physical place where people gather safely to hear what
is forbidden and (hopefully) obeying it. However, the main
objective is not the physical place in itself. The physical
place is only a means for hearing (i.e. communicating) what is
forbidden to people.
The house/"al-bayt"
The "masjid" and the "bayt"
are not the same thing. As a result of giving the concepts of
"al-masjid al-haram" and "al-bayt" proper names not authorized
by The God, those concepts have been used interchangeably by
sectarians and if you ask them, they will not know the
difference between those two distinct concepts. The "bayt"
(house) is the way that people hear what is forbidden. The house
of the forbidden can be considered the communication vehicle of
the institution of hearing and obeying the forbidden. As such,
it can be anywhere where people gather to safely hear and obey
what is forbidden, and is not restricted to a certain physical
location:
22:26. And
when We assigned to Ibrahim the house's place that do not
partner with me a thing, and cleanse My house for the passers
by, and the remaining, and the humbly hearing and obeying.
In verse 22:26, please note
that the house's place is any place where the first command in
verse 6:151 (not setting up partners with The God) is heard and
obeyed and not a specific physical place. As such, even a
virtual web site where no partners are set up with The God and
where people come to safely hear and obey what is forbidden
could be considered as "al-bayt al-haram". According to verse
27:91-92, it can even be a whole town where people can safely
communicate and obey the forbidden.
The first such communication
site was in a location called "Bakka":
3:96. The
first house placed for the people is the one in Bakka, blessed
and a guidance for the worlds.
A house can be "a guidance"
only when one of its main functions is to communicate guidance.
So once again we see that it is not the physical aspects of the
house that are important. Moreover, from the reading, there is
no indication that the first house is the only house. In fact,
by pointing attention to "Bakka" as merely the location of the
first house, the verse indicates that there are other subsequent
houses where people came to hear what is forbidden and then
(hopefully) obeying it.
The example given in verse
29:41 provides insight into the meaning of "bayt", but only for
those who have knowledge:
29:41. The
example of those who take protectors other than The God is that
of the female spider that took for herself a house and truly the
flimsiest of houses is the spider's house, if they knew.
The material that makes the
spider web is actually relatively strong, so in what way is the
spider's house weak?
In order to understand verse
29:41, we must first understand the purpose of a house ("bayt")
whose plural, as clear from verse 29:41, is "biyut" (houses):
16:80. It is
The God who made your houses tranquility for you; and made for
you, out of the skins of animals houses, which you carry lightly
when you travel and when you stop; and out of their wool, their
furs, and their hair, comfort and convenience for a limited
time.
The main purpose of the houses
is that they are tranquility for us. Now, let's see how good the
spider's house is at performing that main function.
The spider uses its house not
for tranquility and rest but instead uses it for hunting.
Spiders are night hunters (in the darkness). Interestingly, like
our houses, the nighttime is described as tranquility ("sakan")
for us in verses such as 6:96 and 10:67. After a night of
hunting, the spider's web easily becomes worn out. If the web is
torn or damaged the spider eats it.
Like our houses, our mates are
also described as tranquility ("sakan") for us:
7:189. It is
He Who created you from a single self, and made from her its
mate, in order for him to be in tranquility at her. When he
merged into her, she carried a light burden and so went by with
it. So when she grew heavy, they both prayed to The God, their
Lord: "If You give us goodness, we vow we shall be from the
grateful."
30:21. And
among His signs is that He created for you mates from among
yourselves that you may be in tranquility at them, and He made
affection and mercy between you. Indeed, in this are signs for
people who ponder.
Interestingly, the spider's
mating habits are far from tranquil. For example, the female
desert spider often eats her mate as a result of erroneous
communication (For example, see:
http://www.americanscientist.org/template/AssetDetail/assetid/14675
).
So "al-bayt" is a place of
tranquility and a vehicle for safely communicating guidance.
Hence, the expression "al-bayt al-haram" in verses 5:2 and 5:97
can be interpreted as "a place of tranquility for safely
communicating the forbidden". It is a place where people come to
safely hear about the forbidden and take the house's challenge
("hajj al-bayt") without fear of persecution.
2:125. And We
made the house an assembly for the people and a safety and take
from the persistence of Ibrahim a connecting lesson and We made
a covenant to Ibrahim and Ismail that cleanse my house for the
passers by, and the remaining, and the humbly hearing and
obeying.
This explains why "al-bayt"
(the house) is for all people while the "al-masjid al-haram"
(the institution of hearing and obeying the forbidden) only
prospers with people who do not set up partners with The God.
22:27. And
declare the debate/challenge among people. They will come on
foot and on every kind of lean transportation. They will come
through every unobstructed passage.
Verses 22:26-27 make it clear
that it should be declared for all people, including those who
serve partners with The God, to come to the "bayt" and safely
debate and challenge preconceived notions so that our
understanding of the forbidden and how to obey it improves. On
the other hand, verses such as 9:17-18 and 9:28 make it clear
that the institutions of hearing and obeying The God only
prosper with people who do not set up partners with The God.
9:17. It was
not for those who set up partners to prosper the institutions of
hearing and obeying The God while witnessing against themselves
with rejection. Their deeds are wasted and they will abide in
the fire forever.
9:18. Instead
those who prosper the institutions of hearing and obeying The
God are those who have faith in The God and the ending day and
persist in the "salat" and provide the purification and did not
fear except The God, so perhaps those will be from the guided
ones.
According to verse 9:19, those
who set up partners with The God were previously involved in the
institution/implementation of hearing and obeying the forbidden.
However, verse 9:28 makes it clear that those who set up
partners with The God should not participate anymore in the
institution of hearing and obeying the forbidden:
9:28. O you
who had faith, those who set up partners are pollution so they
do not approach the institution of hearing and obeying the
forbidden after this year of theirs. And if you fear neediness,
The God will enrich you from His favor if He willed, indeed The
God is knowledgeable, wise.
The rejecters who set up
partners with The God turn away others from hearing and obeying
the forbidden. For example, they want others to be like them and
violate the first commandment of verse 6:151 by setting up
partners with The God.
8:34. And why
should The God not punish them when they are turning others away
from the institution of hearing and obeying the forbidden, and
they were never its protectors. Its protectors are the
forethoughtful; but most of them do not know.
As we saw earlier, the house
of the forbidden (al-bayt al-haram) purpose is for people to
assemble in safety and tranquility to hear and obey the
forbidden. Whether it is a physical place or a non-physical
place such as a web site, it must be built on the same
foundations that Ibrahim and Ismael built it on. What are those
foundations?
In verse 2:127, the
foundations ("alqawaAAid") are what stops a building from
falling:
2:127. And
Ibrahim raised the foundations from the house with Ismael: "Our
Lord accept this from us, You are the Hearer, the
Knowledgeable".
In verse 16:26, the same exact
word "alqawaAAid" occurs when we are told about "falling
buildings":
16:26. Those
before them have schemed, but The God came to their buildings
from the foundations, thus the roof fell on top of them, and the
retribution came to them from where they did not know.
Verse 16:26 provides a link
between verse 2:127 that we saw earlier and verses 9:109-110.
Verse 9:109 tells us that the foundations ("alqawaAAid") of our
buildings should be our forethought of The God and His
acceptance:
9:109-110. Is
one who founds his building on forethought of The God and His
acceptance better, or one who founds his building on the edge of
a cliff which is about to crumble, so that it crumbled with him
into the fire of Hell? The God does not guide the wicked people.
Such a building that they built continues to cause doubt in
their hearts, except that their hearts are severed. The God is
Knowledgeable, Wise.
Now that we have a preliminary
understanding of "bayt", "masjid", and "al-masjid al-haram" that
is not based on proper names not authorized by The God, let's
try to link this understanding to other concepts related to the
institution of hearing and obeying the forbidden.
Target/"qibla"
2:115. And to
The God belongs the east and the west, so wherever you
turn, there is The God's direction. The God is encompassing,
knowledgeable.
As clear from verse 2:115, The
God is omnipresent and all physical directions belong to The
God. The verse mentions the "east and the west" to denote
physical directions. Turning towards a specific physical
direction doesn't accomplish anything as clear from verse 2:177:
2:177. Piety
is not to turn your directions towards the east and the west,
but piety is one who has faith in The God and the last day, and
those given control, and the book, and the prophets, and he
gives wealth out of love to the near relatives, and the orphans,
and the needy, and the wayfarer, and those who ask, and in the
cause of freedom, and persists in the "salat", and provides the
purification; and those who keep their covenants when they make
a covenant, and those who are patient in good and bad
circumstances and when in despair. These are the ones who have
been truthful, and those are the forethoughtful.
As clear from verse 2:177,
turning to a physical direction is irrelevant as far piety is
concerned. Like verses 2:115 and 2:177, verse 2:142 also refers
to the "east and the west" and hence the "qibla"/aim/target
mentioned in it is a physical one:
2:142. The
foolish from the people will say: "what turned them away from
their (physical) target that they were on?" Say: "To The God is
the east and the west, He guides whom He wills to a
straight path."
In verse 2:142, the foolish
people such as those who, for example, don't really have faith
in The God's omnipresence and insist on turning to a physical
direction to pray to The God wonder about what made those who
have faith turn away from the physical "qibla"/target that they
were on.
2:143. Like
this we made you a balanced nation, so that you will be
witnesses over the people and the messenger will be on you a
witness. And we didn't make the (physical) target that you were
on except to make it known who follows the messenger from who
rolls on his heels and it (i.e., the physical target) was big
except for those who The God guided and The God would not waste
your faith, indeed The God is compassionate and merciful to
people.
Like verse 6:112 where The God
"made" enemies of each prophet fabricate lies so as to make it
known who follows such lies, the word "ja'al" in verse 2:143 can
be interpreted in the same way. Before this verse was revealed,
the messenger, like the people around him may have had a
physical target ("qibla") and The God allowed this to go on
initially in order to make it known when the target is changed
later on to the true one as to who would follow the messenger
and who the physical target is too big of a deal to give up. In
fact, that physical direction is such a big deal for them that
they fabricated preposterous sayings such as the following and
attributed them to the prophet:
Bukhari, Volume 1, Book 8,
Number 388:
Narrated Ali bin Abdullah
from Sufyan from Alzuhri from Ata bin Yazid from Abu Aiyub Al-Ansari:
The Prophet is reported to have said, "While defecating, neither
face nor turn your back to the Qibla but face either east or
west."
Of course the prophet would
have never uttered such nonsense.
As clear from verse 2:144, the
messenger was not satisfied with a physical target, hence his
direction is said to be rolling aimlessly in the sky, in other
words, without a physical direction.
2:144. We
could see the rolling of your direction in the sky so we will
turn you to a target that shall please you. So turn your
direction towards the institution of hearing and obeying the
forbidden and wherever/however you were so turn your directions
towards it. And those who were given the book indeed know that
it is the truth from their Lord and The God is not unaware of
what they do.
Verse 2:144 makes it clear
that our target in whatever situation one is in should be to
implement the hearing and obeying of the forbidden. As clear
from the last part of verse 2:144, the only requirement for
knowing the true "qibla"/target is to be given the book from our
Lord. There is no requirement to have a compass or to consult a
geographical map to know the true "qibla"/target from our Lord.
Hence, verse 2:145 now makes perfect sense:
2:145. And
indeed if you gave every sign to those who were given the book,
they will not follow your target and you are not going to follow
their target and they will not follow each other's target, and
if you follow their fantasies after what came to you from the
knowledge, you would then be from the unjust.
Those who were given the book
were following other non-physical targets. For example, the
Nazarenes claimed that Jesus will intercede for them and the
target for most of them is to accept Jesus as a savior so that
he accepts them in paradise!
But even those from the people
of the book who adopted a physical target, such as those who
were given the reading but abandoned it, they do not follow each
other's target. It is an indisputable fact that due to the
curvature of the earth, once the physical 35 feet wide, 40 feet
long by 50 feet high (it is not even a cube) stone structure in
Mekkah is under the horizon, then it is extremely hard to be
facing it. To be physically facing it, one would have to plot a
straight line between his/her face and that stone structure
which would pass through the earth (i.e. one would be looking
down through the earth). Hence, most sectarians are in fact
facing outer space. Given the fact that any slight difference in
an angle becomes a huge gap when projected over large distances,
each of those sectarians is probably physically facing entirely
different random regions in outer space.
In verse 2:150, like the
prophet, we are unquestionably commanded to turn our direction
towards "al-masjid al-haram" wherever we are (i.e. permanently)
and not just during any ritual. This truth shines through even
from the Yusufali Sunni biased translation of the same verse
below:
Yusufali:
2:150. so from
whencesoever thou startest forth, turn thy face in the direction
of the sacred Mosque; and wheresoever ye are, turn your face
thither: That there be no ground of dispute against you among
the people. Except those of them that a bent on wickedness; so
fear them not, but fear Me; and that I may complete my favours
on you, and ye May (consent to) be guided.
As we can see, The God made it
logically impossible for anyone to claim based on the great
reading that "wageh" is a physical face and "qibla" is
specifically related to "salat" or that "qibla" is a physical
direction.
Despite the evidence from the
reading that they know very well and common sense, sectarians
will insist on fantasizing that they are facing their beloved
stone structure during their so-called "Salat" and make a big
deal out of that physical target. However, they cannot change
the truth in the reading.
2:146-147.
Those who we gave the book to, they know it as they know their
own children and indeed a group of them conceal the truth while
they know. The truth is from your Lord so do not be from those
who have doubt.
Interestingly, verse 2:145 has
a lot in common with verse 2:120:
2:145. And
indeed if you gave every sign to those who were given the book,
they will not follow your target and you are not going to follow
their target and they will not follow each other's target, and
if you follow their fantasies after what came to you from the
knowledge, you would then be from the unjust.
2:120. And the
Jews and the Nazarenes they will not be satisfied with you until
you follow their creed. Say: "The God's guidance is the
guidance" and if you follow their fantasies after what came to
you from the knowledge, you will have no protector or ally from
The God.
If we alternate "creed" and
"target", then we would get the same results. In the context of
the verses, they seem almost synonymous. Both verses end with
the exact same warning against following the fantasies of those
who were given the book after receiving the knowledge. So this
leads us to the next question: What is the relationship between
target ("qibla"), creed ("milat"), and obligation ("deen")?
Obligation/"deen"
When we read about "deen"/obligation,
we find that it is often referred to using almost the same
terminology used to refer to the "qibla"/target:
10:105. And
that persist your direction to the "deen"/obligation
monotheistic and do not be from those who set up partners.
30:30. So
persist your direction to the "deen"/obligation monotheistic,
The God's natural system that He originated people on, there is
no substitute to The God's creation but most people do not know.
30:43. So
persist your direction to the worthy "deen"/obligation before a
day made inevitable by The God comes. On that day they will be
splintered.
Like "qibla"/target, we are
asked to persist our direction towards the "deen"/obligation.
Moreover, like verse 2:143 that we saw earlier in the context of
the target, the obligation is described as making "Al-Muslimin"/the
balanced nation witnesses over the people:
2:143. Like
this we made you a balanced nation, so that you will be
witnesses over the people and the messenger will be on you a
witness. And we didn't make the (physical) target that you were
on except to make it known who follows the messenger from who
rolls on his heels and it (i.e., the physical target) is big
except for those who The God guided and The God would not waste
your faith, indeed The God is compassionate and merciful to
people.
22:78. And
strive in the cause of The God its truly deserving striving. He
is the One who has chosen you, and He didn't make difficulty for
you in the obligation, it is the creed of your father Ibrahim.
He is the One who named you Al-Muslimin from before and in this,
so that the messenger will be on you a witness and you will be
witnesses over the people. So persist in the "salat" and provide
the purification and hold tight to The God, He is your
Protector, the best Protector, and the best Victor.
As we see from 22:78 the
obligation ("deen") is equivalent to the creed of Ibrahim.
Moreover, as we saw earlier from verses 2:120 and 2:145, the
creed seems to be equivalent to the target ("qibla"). So this
means that "obligation", "creed of Ibrahim /monotheism", and
"target/qibla" are all equivalent concepts.
As we saw earlier, the target
is to institute/implement the hearing and obeying of the
forbidden. So if "deen" = "qibla" and "qibla" = "al-masjid al-haram"
then this implies that our obligation is to implement the
hearing and obeying of the forbidden. This is confirmed by
verses such as 2:150 and 5:3.
2:150. And
from wherever/however you set out so turn your direction towards
the institution of hearing and obeying the forbidden and
wherever/however you were so turn your directions towards it so
that people do not have a challenge against you, except the
unjust amongst them, so do not fear them and fear Me and to
accomplish my favor upon you perhaps you may be guided.
Verse 5:3 starts with listing
the forbidden foods and ends with almost the same statements as
verse 2:150. Moreover, it states that with this list of
forbidden foods, the obligation is now complete. Hence, once
again we see the strong relationship between "deen" and "hearing
and obeying the forbidden".
5:3. ...This
day those who rejected have despaired of your obligation so do
not fear them and fear Me. This day I have completed for you
your obligation and accomplished my favor upon you and I am
satisfied with the submission/compliance/obedience as an
obligation so whoever is forced in a lack of food without
deliberate sin so The God is Forgiver, Merciful.
Notice how both verses tell us
not to fear the rejecters and the unjust and fear The God
instead. Also, in both verses, once the truth becomes apparent
to us with respect to the meaning of "deen" and "al-masjid al-haram",
then The God's favor would be complete upon us. Verse 5:3
describes the fulfillment of the promise The God made in 2:150
to accomplish His favor over those who turned their direction
towards the institution of hearing and obeying the forbidden.
Now that we have preliminarily
established that the obligation is the
institution/implementation of hearing and obeying the forbidden,
let's test this understanding to see if it makes sense in all
the verses where the expression "al-masjid al-haram" is
mentioned. Some of the verses that on the surface may pose a
problem for this understanding are verses such as 2:191. How can
"al-masjid al-haram" be the "deen" and not a physical place if
those verses say that those who have faith were fought in it?
2:190-191. And
fight in the path of The God those who fight you and do not
aggress, The God doesn't love the aggressors. And kill them
wherever/however you catch them and evict them from however they
evicted you and the persecution is more severe than the killing
and do not fight them at the institution of hearing and obeying
the forbidden until they fight you in it. If they fight you,
then kill them. This is the penalty of the rejecters.
The answer can be found in
verse 60:9.
60:9. The God
only forbids you from taking as protectors those who fought you
in the obligation/"deen" and evicted you from your homes and
they openly tried to evict you and whoever takes them as
protectors, those are the unjust.
Putting 60:9 and 2:190-191
together we see that we can only fight in the "deen" those who
fought us in it.
Verse 2:217 confirms that
fighting in the "deen" and fighting in "the institution of
hearing and obeying the forbidden" are equivalent.
2:217. They
ask you about fighting in the month of the forbidden, say:
"Fighting in it is a big (offense) and repelling from the path
of The God and rejecting Him and the institution of hearing and
obeying the forbidden and evicting its community from it is
bigger at The God and the persecution is more severe than the
killing. And they will continue to fight you until they revert
you from your obligation and whoever amongst you reverts from
his obligation and dies while a rejecter, his deeds are wasted
in the low life and in the ending and those are the companions
of the fire, wherein they abide eternally.
We can see from verse 2:217
that reverting those who have faith from their obligation is
equivalent to evicting the community of the institution of
hearing and obeying The God.
How about verse 48:27 that
talks about "entering" "al-masjid al-haram"?
48:27. Truly,
The God has fulfilled the vision for his messenger with the
truth. You will surely enter the institution of hearing and
obeying the forbidden if The God willed safely, your hair cut
short and relaxed not fearing, so He knew what you didn't know,
so He made other than that a near breakthrough.
Remember those who were
fighting to try to evict the community of the institution of
hearing and obeying the forbidden (i.e. revert them from their
obligation), verse 48:27 talks about the victory over them. This
is confirmed by verses 110:1-2:
110:1-2. When
The God's victory and the breakthrough come. And you saw the
people enter The God's obligation in throngs.
Putting 48:27 and 110:1-2
together, we can see that after the victory of the messenger and
those with him over those who tried to revert them from their "deen"/obligation,
they will enter of the institute of hearing and obeying the
forbidden safely and then many people will follow and enter The
God's obligation.
Obedience/compliance/"islam"
The word "islam" is synonymous
with words such as compliance and obedience. According to verse
3:19, our obligation to The God is obedience/compliance/"islam":
3:19. Indeed,
the obligation to the God is the obedience ("islam") and those
who were given the book didn't differ in it except after the
knowledge came to them out of excesses between them. And whoever
rejects The God’s signs, then The God is swift in judgment.
Verse 3:83, talks about "islam":
3:83. Is other
than The God's obligation they seek and whom in the heavens and
the earth obeyed Him ("aslma") voluntarily and compellingly, and
to Him they are being returned?
Almost the same exact words
are repeated for "sujud" in verse 13:15:
13:15. And
whom in the heavens and the earth hear and obey The God
voluntarily and compellingly, and their shadows in going and
returning.
Linking verses 3:83 and 13:15
together, we see that "islam"/compliance/obedience of The God is
equivalent to "sujud"/hearing and obeying of The God. Moreover,
verse 6:153 makes it clear that the forbidden commands are the
straight path ("al-sirat al-mostaqim").
Hence, in summary, "deen" = "qibla"
= "al-masjid al-haram" = "milat Ibrahim" = "islam li Allah" = "sujud
li Allah" = "itiba'a al-sirat mostaqim". In other words,
"obligation" = "target" = "the implementation of hearing and
obeying the forbidden" = "the creed of Ibrahim" = "obedience of
The God" = "hearing and obeying The God" = "following the
straight path". This is our only obligation:
3:85. And
whoever seeks other than the obedience an obligation, it will
not be accepted from him and he is in the ending from the
losers.
We fulfill our obligation to
The God by hearing and obeying Him. We do that by persisting the
direction of our lives towards the target of implementing
hearing and obeying what He forbade on us. That direction is
also the straight path.
How can one effectively
fulfill his or her obligation and institute the hearing and
obeying of the forbidden?
Learning connection/"salat"
and purification/betterment/"zakat"
Let us start with an example.
When somebody drives a car, his or her obligation is to hear and
obey the traffic rules that were set to prevent accidents. In
order to do that effectively, two things must happen. The person
must learn the traffic rules and must also give up any bad
driving habits that he had before learning those traffic rules.
Only then, that person would have a chance of effectively
hearing and obeying traffic rules.
As we saw earlier, "sujud"
means hearing and obeying and those who do not fall "sujadan"
are described as not hearing. Since the average rejecter's ear
drums transmit the sound waves just like anybody else, in this
context "not hearing" is not actually hearing with the ears but
is used to signify "not understanding". The rejecters are
blocked from "hearing" (i.e. understanding) the signs of The God
in the reading. For example, when sectarians hear "obey The God
and obey the messenger" in verses such as 4:59, they hear
instead "obey The God and the book of Bukhari". They cannot obey
even on the day of the account when they are given a physical
leg because they don't understand that "sujud" is non-physical
(see 68:42). Hearing corresponds to understanding properly so
that one can obey correctly. "Sujud" is not blind hearing and
obeying.
According to verse 4:102, the
"salat" ends with "sujud". In other words, it ends with
understanding and obeying. Hence, the "salat" is what helps one
understand properly all the concepts related to our obligation
so that one can fulfill the obligation.
We are required to persist in
the "salat" and to bring forth the "zakat".
2:110. And
persist in the "salat" and bring the "zakat". And what you bring
forth of good for your souls you will find it with The God. The
God is watching what you do.
2:277. Those
who have faith and do good work, and persisted in the "salat",
and brought the "zakat"; they will have their rewards with their
Lord and there is no fear over them nor will they grieve.
The word "salat" is usually
accompanied by the verb "aqimu". "Aqimu" comes from the Arabic
root "qwm". Verses such as 5:37, 9:68, 11:39, 39:40, 42:45, and
9:21 use the adjective "moqim" to mean persistent. Similarly,
the verbs "aqim"/"aqimu" means "persist". Verse 3:75 uses the
word "qa'iman" to mean "persisting". Verses such as 10:71 use
the word "maqami" to mean "my persistence". Verses such as 33:13
use the word "maqam" to mean persistence.
Let's first start with "zakat".
The word "zakat" can be interpreted to mean purification or
betterment. One type of "zakat" is purification by giving to
charity (for example see 9:103). Another type of purification is
made clear by the first few verses of chapter 80. They recount
an incident where the prophet didn't hear and obey The God and
didn't persist in the "salat" and bring the "zakat" as commanded
in verse 2:110 above:
80:3. How do
you know, he may be purified ("yazaka")?
In the context of chapter 80,
"yazaka" means purified from false beliefs. Had the messenger
persisted in the "salat" and brought the "zakat", the blind man
could have been purified from his false beliefs.
Apart from the incident in
chapter 80, how did the messenger hear and obey The God's
command?
Here is how the messenger
regularly heard and obeyed The God's commands:
3:164. The God
Has bestowed favor upon those who have faith by sending them a
messenger from amongst themselves reciting His signs on them and
purifying them and teaching them the book and the wisdom, and
they were before in manifest darkness.
62:2. He is
the One who sent to the gentiles a messenger from among
themselves, to recite on them His signs, and to purify them, and
teach them the book and wisdom. Before this, they had gone far
astray.
2:151. As We
have sent a messenger to you from amongst yourselves to recite
Our signs on you, and purify you, and teach you the book and the
wisdom, and teach you what you did not know.
It is immediately obvious in
the above verses that similar to "salat" which is usually
followed by purification, the messenger reciting the revelations
on his people is also followed by purifying them. Is "salat"
equivalent to "reciting The God's revelations"?
As we all know, the wisdom is
an attribute of the book (see 3:58, 10:1, 31:2) and its reading
(see 36:2) and it is The God who grants it (see 2:269). In
verses 3:164, 62:2, and 2:151, the messenger's people having
knowledge of the book and the wisdom is the result of reciting
The God's revelations on them and purifying them.
What stimulates learners to
want to seek knowledge? Research on learning behavior suggests
that it is some kind of disconnection. It is a disconnection
between the new information we are hearing and our own prior
knowledge. Hence, to improve our knowledge, we must hear new
better information and get rid of false old knowledge.
So can "al-salat" simply be
"the learning connection", in other words can it simply be a
knowledge transfer and improvement process? That meaning is in
line with verses 3:164, 62:2, and 2:151 that talk about the
recitation of The God's revelations and the resulting learning
of the book and the wisdom.
1. The purpose of "salat":
One of the things that we
learned earlier is that purpose is the defining aspect of all
the concepts we examined such as "bayt", "masjid", etc. The
greater purpose of "al-salat"/the learning connection is
remembrance of The God:
20:14. It is
Me, The God, there is no god except Me, so serve Me and persist
in the learning connection ("al-salat") to remember Me.
By focusing on the purpose,
which is the remembrance of The God, perhaps we can better see
what "salat" is. Verse 65:10 talks about The God sending those
who have faith a "reminder":
65:10. The God
has prepared for them a severe retribution. Therefore, you shall
reverence The God, O you who possess intelligence and have
faith, The God has sent down to you a reminder.
The immediately following
verse tells us what this reminder is and its effect on those who
have faith:
65:11. A
messenger who recites on you The God's clarifying signs, to lead
those who have faith and work righteousness out of the
darknesses into the light. Anyone who has faith in The God and
leads a righteous life, He will admit him into gardens with
flowing streams; they abide therein forever. The God will
generously reward him.
The effect of the reminder,
which is the recitation of The God's revelations, is to lead
those who have faith out of the darknesses into the light.
Another verse that instructs those who have faith to remember
The God is 33:41:
33:41-42. O
you who have faith, you shall remember The God frequently. And
glorify Him morning and evening.
Interestingly, the immediately
following verse tells us that the effect of the "salat" of The
God and those He gave control on those who have faith is the
same exact effect of messenger who recites on those who have
faith The God's revelations. Namely, leading those who have
faith out of the darknesses into the light:
33:43. He is
the One who connects the learning ("yusali") on you, He and
those He gave control, to lead you out of the darknesses into
the light. And He is ever Merciful towards those who have faith.
So once again, we see the
strong relationship between "salat" and the messenger's
recitation of The God's revelations on people (i.e., the
learning connection between the messenger and his people). The
learning connection has an "enlightenment" effect. The book is
also described as "the light":
64:8. So have
faith/trust in The God and His messenger and the light that We
sent down, and The God is informed with what you do.
By connecting verses 65:11 and
33:43 together, now verse 33:56 can be better understood:
33:56. The God
and those He gave control connect the learning ("yusalun") on
the prophet. O you who have faith, connect the learning ("salu")
on him and obey a complete obedience.
The learning connection is
two-way. It is between the teacher and the learner and
vice-versa. This is confirmed by verse 9:103:
9:103. Take
from their money a charity to cleanse them and purify them with
it, and connect the learning on them. Your learning connection
is a tranquility for them, and The God is Hearer, Knowledgeable.
One exception to the pattern
we saw earlier in verses 3:164, 62:2, and 2:151 is verse 29:45
where recitation is followed by "salat".
29:45. Recite
what is inspired to you from the book, and persist in the
learning connection ("salat"); for the learning connection ("salat")
prohibits atrocious deeds and disguised obscenity and the
remembrance of The God is greater. The God knows everything you
do.
However, this particular verse
talks about the messenger reciting the book but not necessarily
on his people. Hence, there is no "on them" in the verse and
reciting the book is followed by a command to persist in the
learning connection. The verse also emphasizes that the
remembrance of The God is the greater purpose of the learning
connection.
If one focuses first on the
purpose of "al-salat' (the learning connection), then it becomes
clear. The purpose is "greater" (see 29:45). If one focuses on
the "lesser" things first such as the timings, etc. before the
greater purpose (remembrance of The God), then it becomes
impossible to even understand what "salat" is. We remember The
God through the reminder. The recitation of The God's signs is a
reminder as per 65:10-11.
Verse 27:92 makes it clear
that what the messenger is reciting is the reading:
27:92. "And
that I recite the reading, so he who is guided is guided for
himself," and for he who is misguided, say: "I am but one of the
warners".
Remember the purpose of the "salat"
is to remember The God. The messenger was remembering his Lord
in the reading:
17:46. And We
put on their hearts covers that they understand it, and in their
ears a heavy weight, and when you remembered your Lord in the
reading alone, they turned away on their backs in aversion.
So what was the messenger
doing in verse 17:46? The answer is that he was persisting in
the learning connection ("salat"). Those who do not have faith
did not hear and obey ("sujud") as a result of the "salat".
Instead, they turned away on their backs in aversion.
In summary, "thikr"/reminder =
recitation of the reading = the learning connection/"salat".
More confirmation that
studying of The God's signs ("ayat") whether in the book or in
the heavens and the earth is "salat" is in verses/signs
3:190-191 and verse/sign 4:103.
4:103. When
you complete the learning connection, then remember The God
while standing, and sitting, and on your sides. Then, when you
are secure, persist in the learning connection. Certainly, the
|